Kenwood K-323 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Acoustique Kenwood K-323. Kenwood K-323 Manual del usuario [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 50
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SISTEMA Hi-Fi COMPACTO
K-323
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC
2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
ESPAÑOL
B60-5796-08_00.indb 1B60-5796-08_00.indb 1 09.4.15 1:58:28 PM09.4.15 1:58:28 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Résumé du contenu

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

SISTEMA Hi-Fi COMPACTOK-323MANUAL DE INSTRUCCIONESDeclaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CEFabricante:Kenwood Corporation

Page 2 - Operaciones avanzadas

K-32310Conexión de productos asociados (de venta en un establecimiento del ramo)Antes de conectar productos asociados, asegúrese de leer sus manuales

Page 3 - Mantenimiento

11EspañolREC OUT (Conector de salida de grabación)Conecte un reproductor/grabador de audio digital Kenwood con función de codi cación directa al term

Page 4 - SEGURIDAD IMPORTANTES

12345679 a80b c e f gd hiK-323121 (Alimentación)● Pulse para activar/desactivar (espera) la alimentación. 2 CD EJECT 0● Expulse el disco. 3 INPUT S

Page 5

13EspañolLea antes de utilizar1 Se enciende para indicar el tipo de archivo de audio que está reproduciéndose (MP3/WMA/AAC) 2 Se enciende cuando se

Page 6

3670f12489abde5cK-32314Control remoto1 (Alimentación)● Pulse para activar/desactivar (espera) la alimentación.2 SLEEP● Pulse para programar el tempo

Page 7 - Accesorios

15Español7 MUTE● Púlselo para silenciar temporalmente el sonido.8 FOLDER A/B● Púlselo para cancelar un programa.9 CLEAR● Púlselo para cancelar un p

Page 8 - Instalación

131322443Ajuste del volumenAjuste usando [VOLUME].Aumento del nivel del volumenDisminución del nivel del volumenAumento del nivel del volumenDisminuci

Page 9

17Español1 Encienda (apague) el sistema.Pulse [K].Al pulsar el botón de reproducción/pausa [E] de la fuente de entrada de audio deseada también se enc

Page 10 - Conexiones

K-32318Modo de reproducción de carpeta Disco de archivos de audio solamente El sistema se puede poner en el modo de reproducción de una sola carpeta.

Page 11 - Lea antes de utilizar

19EspañolOperaciones con botones durante la reproducción/paradaPara OperaciónCambiar la información visualizadaPulse [DISPLAY] durante la reproducción

Page 12 - Unidad principal

K-3232ÍndiceLea cuidadosamente las páginas con el símbolo de exclamación ¤ para asegurar un funcionamiento seguro.Antes de encender el aparato ...

Page 13 - Pantalla

K-32320Reproducción de un CD o disco de archivos de audioReproducción programadaLa música de un CD o de un disco de archivos de audio se puede reprodu

Page 14 - Control remoto

21EspañolReproducción de pistas de músicaReproducción de un reproductor de audio digitalSe puede conectar un iPod o un reproductor de audio digital Ke

Page 15 - Función de reanudación

K-32322Reproducción de un aparato USBA esta unidad se le puede conectar una memoria  ash USB o un reproductor de audio digital compatible con almacen

Page 16 - Ajuste del volumen

23EspañolReproducción de pistas de músicaOperaciones con botones durante la reproducción/paradaPara OperaciónCambiar la información visualizadaPulse [

Page 17 - Inicie la reproducción

K-32324Reproducción de un aparato USBReproducción programadaLos archivos de audio se pueden reproducir en el orden programado por el usuario.Seleccion

Page 18 - Reproducción

25EspañolReproducción de pistas de músicaReproducción de un componente externoA AUX IN/DIGITAL IN de esta unidad se puede conectar un componente exter

Page 19

K-32326Audición de emisiones radiofónicasSe puede seleccionar y escuchar una emisora de radio de la banda de FM/AM.Audición de emisiones radiofónicas1

Page 20 - Reproducción programada

27EspañolReproducción de pistas de músicaPresintonización automática de emisoras (AUTO MEMORY)Las emisoras de radio se pueden presintonizar automática

Page 21 - Operaciones con botones

K-32328Preajuste manual de emisoras (Preajuste manual)La emisora de FM/AM que está siendo sintonizada puede presintonizarse en la memoria especi cand

Page 22

29EspañolBúsqueda del tipo de programa deseado (búsqueda PTY)El sintonizador busca automáticamente una emisora que esté emitiendo un tipo (género) de

Page 23

3EspañolMantenimientoOperaciones avanzadasCreación del ajuste de sonido deseadoReproducción de pistas de músicaLea antes de utilizarMantenimientoInfor

Page 24

K-32330Mejora del tono grave (D-BASS)El nivel de mejora de las frecuencias bajas se puede establecer dentro de un margen de 0 (D-BASS OFF) a 10.1 Sele

Page 25 - (INPUT LEVEL)

31EspañolCuando se selecciona "BASS" o "TREBLE":Pulse [G]/[H].El nivel se puede ajustar en incrementos/decrementos de 1. BASS

Page 26

K-32332Con guración del sistemaAjuste de la hora (TIME ADJUST)El día de la semana y la hora del día se pueden ajustar en el sistema.1 Introduzca el m

Page 27

33EspañolOperaciones avanzadasAjuste del temporizador de desactivación automática (SLEEP)Cuando el temporizador de desactivación automática (de 10 min

Page 28 - Visualización PS (Nombre del

K-32334Con guración del sistemaAjuste del temporizador de programa (TIMER SET)El temporizador de programas permite reproducir emisiones de radio, un

Page 29 - Inicie la búsqueda

35EspañolOperaciones avanzadasLista de elementos de programasElemento de programaciónResumenSelección de opcionesON/OFFSelección de activación o desac

Page 30 - Ajuste del sonido

K-32336Con guración del sistemaAjuste del protector de pantalla (DISP. SAVER)Cuando esta unidad no haya sido usada durante cierto periodo de tiempo,

Page 31 - Seleccione FLAT

37EspañolOperaciones avanzadasAjuste de ahorro automático de energía (A.P.S. SET)A.P.S. signi ca ahorro automático de energía, y es la función que ap

Page 32 - Con guración del sistema

K-32338Fuente de audio [DISPLAY] [TIME DISPLAY]CD(CD disponible en el mercado)Formato CD-DAArchivos de audioUSBD.AUDIO/ AUXDIGITAL INTUNER (radio)Núme

Page 33 - Ajuste del temporizador de

39EspañolMedios que se pueden usar con este sistemaMedio NotaUSBMemoria flash USBNo conecte al terminal [USB] un componente que no sea una memoria fla

Page 34 - Ajuste del temporizador

K-3234CLASS 1 LASER PRODUCTAntes de encender el aparato¤ Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías.Los

Page 35

K-32340Información complementariaArchivos de audio que pueden reproducirseEsta unidad puede reproducir discos CD-ROM, CD-R y CD-RW y las grabaciones d

Page 36 - (DIMMER SET)

41EspañolMantenimientoOrden de reproducción de carpetas y archivos de audioLos archivos de audio se reproducen empezando por los que están en el direc

Page 37 - (Rec Out LEVEL)

K-32342Información complementariaManejo de D.AUDIOPrecauciones de manejoAsegúrese de leer el manual de instrucciones provisto con su reproductor de au

Page 38

43EspañolMantenimientoManejo de un iPodPrecauciones de manejoAsegúrese de leer los manuales de instrucciones provistos con su iPod.El iPod no se prove

Page 39 - Información complementaria

K-32344Un problema con el sistema no indica siempre un fallo. Antes de llamar al servicio de reparaciones, veri que la tabla siguiente según el sínto

Page 40

45EspañolSección del CDProblema Solución Vea la páginaEl CD cargado no se puede reproducir.Coloque adecuadamente el disco CD con la cara de la etiquet

Page 41

K-32346Lista de mensajesMensaje en pantalla DescripciónCHECK DISCLa información del TOC*1 no se pueden leer.El disco no está bien cargado.••CAN'T

Page 42

47EspañolMantenimientoGlosarioTérmino DescripciónAACAAC significa "(Advanced Audio Coding) codificación de audio avanzada", y es un método d

Page 43 - Protección de la memoria

K-32348Cuidado y almacenamientoCuidado y almacenamiento de la unidad principalNo la instale en los lugares siguientesLugares expuestos a la luz direct

Page 44 - Solución de problemas

49EspañolMantenimientoEspeci caciones[Sección del ampli cador]Potencia nominalPotencia de salida … 20 W + 20 W RMS (1 kHz, 10 W, 8 Ω)Distorsión har

Page 45 - Restablecimiento del sistema

5EspañolI5. Ventilación – Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la ventilación del aparato,y para asegurar un funcionamiento seguro y protege

Page 46 - Lista de mensajes

Identi cación de la unidadInscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la parte posterior de la misma, in los espacios provistos en la ta

Page 47 - Glosario

K-3236Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión

Page 48 - Cuidado y almacenamiento

7EspañolAccesoriosAccesoriosAntena cuadro de AM(x 1)Antena de interior de FM(x 1)Mando a distancia(RC-F0715E x 1)Pilas del mando a distancia(LR03(AAA)

Page 49 - Especi caciones

K-3238Precauciones de instalaciónInstale siempre el sistema en una super cie nivelada y estable. Cuando lo instale en una base o encima de una mesa,

Page 50 - Identi cación de la unidad

9EspañolLea antes de utilizarConexión de la antena de cuadro de AMLa antena de AM suministrada es una antena interior. Instálela tan alejada como sea

Modèles reliés K-323-BK

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire