XXV-02A4/3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-9INSTRUCTION MANUALAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4/3/2 CANAUX 7 page 10-17MODE D’EMPLOIAMPLIFICADOR DE PO
10 FrençaisPrécautions de sécurité2AVERTISSEMENTPour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:• Si vous prol
Frençais 11Tableau d'installation, etc.(épaisseur: 15 mm ou plus)Vis taraudeuse(ø 5 × 18 mm)Ventilateur de refroidissement InstallationAccessoir
12 Frençais01234567893030GND012345678930300123456789303001234567893030ID NUMBER0123456789ID NUMBER0123456789ID NUMBER0123456789"0""1&q
Frençais 1330300123456789Bch AchINPUTSENSITIVITY(V)INPUTSENSITIVITY(V)HPFFREQUENCY(Hz)HPFFREQUENCY(Hz)LPFFREQUENCY(Hz)40.2(MAX)(MIN)53210.50.340.2(MA
14 FrençaisMode d’affichageVous pouvez régler les éléments de l’affichage comme suit :1 Entrer dans le mode menuAppuyez sur la touche [MENU]."V
Frençais 15Contrôle d’un ampli à partir de l’unité centraleCe qui suit explique comment contrôler le son de l’amplificateur B en utilisant la command
16 FrençaisLRLRLRLCCLRLRLCCABBch AchINPUTSENSITIVITY(V)INPUTSENSITIVITY(V)HPFFREQUENCY(Hz)HPFFREQUENCY(Hz)LPFFREQUENCY(Hz)40.2(MAX)(MIN)53210.50.340.
Frençais 17Guide de depannageCe qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise
18 EspañolPrecauciones de seguridad2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:• Cuando extienda lo
Español 19Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm o más)Tornillo autorroscantes (ø5 × 18 mm)Ventilador de refrigeraciónInstalaciónAccesoriosNombr
2 EnglishSafety precautions2WARNINGTo prevent injury or fire, take the following precautions:• When extending the ignition, battery, or ground wires
20 Español01234567893030GND012345678930300123456789303001234567893030ID NUMBER0123456789ID NUMBER0123456789ID NUMBER0123456789"0""1&qu
Español 2130300123456789Bch AchINPUTSENSITIVITY(V)INPUTSENSITIVITY(V)HPFFREQUENCY(Hz)HPFFREQUENCY(Hz)LPFFREQUENCY(Hz)40.2(MAX)(MIN)53210.50.340.2(MAX
22 EspañolModo de visualizaciónEs posible configurar los elementos de ajuste de la siguiente manera:1 Acceda al modo de menúPulse el botón [MENU].Se
Español 23Control de un amplificador desde la unidad centralA continuación se explica como controlar el sonido del amplificador B mediante la operaci
24 EspañolLRLRLRLCCLRLRLCCABBch AchINPUTSENSITIVITY(V)INPUTSENSITIVITY(V)HPFFREQUENCY(Hz)HPFFREQUENCY(Hz)LPFFREQUENCY(Hz)40.2(MAX)(MIN)53210.50.340.2
Español 25Guia Sobre Localización De AveriasLo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un
1.XXV-02A_KE_3Spanish.indd 261.XXV-02A_KE_3Spanish.indd 26 05.2.4 2:54:00 PM05.2.4 2:54:00 PM
1.XXV-02A_KE_3Spanish.indd 271.XXV-02A_KE_3Spanish.indd 27 05.2.4 2:54:00 PM05.2.4 2:54:00 PM
1.XXV-02A_KE_3Spanish.indd 281.XXV-02A_KE_3Spanish.indd 28 05.2.4 2:54:00 PM05.2.4 2:54:00 PM
English 3Bch AchINPUTSENSITIVITY(V)INPUTSENSITIVITY(V)HPFFREQUENCY(Hz)HPFFREQUENCY(Hz)LPFFREQUENCY(Hz)40.2(MAX)(MIN)53210.50.340.2(MAX)(MIN)53210.50.
4 English01234567893030GNDConnection CENTER UNIT(CD receiver, etc.)RCA cable ground terminalRCA cable*Lead terminal* Bridged ConnectionsBatteryGroun
English 5ControlsThis is a 4 channel amplifier including 2 stereo amplifiers in a body. One amplifier is referred to as amplifier A and the other is
6 EnglishBch AchINPUTSENSITIVITY(V)INPUTSENSITIVITY(V)HPFFREQUENCY(Hz)HPFFREQUENCY(Hz)LPFFREQUENCY(Hz)40.2(MAX)(MIN)53210.50.340.2(MAX)(MIN)53210.50.
English 7Control an Amp from Center UnitThe following explains how to control the sound of Amplifier B by operating the Amplifier Control of the unit
8 EnglishLRLRLRLCCLRLRLCCABBch AchINPUTSENSITIVITY(V)INPUTSENSITIVITY(V)HPFFREQUENCY(Hz)HPFFREQUENCY(Hz)LPFFREQUENCY(Hz)40.2(MAX)(MIN)53210.50.340.2(
English 9Troubleshooting GuideWhat might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before c
Commentaires sur ces manuels