Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UKwww.kenwoodworld.com56223/4
mini processor bowlUse the mini processor bowlto chop herbs and processsmall quantities of ingredientse.g. meat, onion, nuts,mayonnaise, vegetables,pu
KENSTORE™ attachments carouselYour food processor is supplied with an attachment storagecarousel that fits inside the bowl.to use the storage carousel
9Problem Cause SolutionThe processor will not operate No power/indicator light not lit. Check processor is plugged inBowl not locked on correctly. Che
segurança●As lâminas e os discos são afiados. Manusei-os com cuidado. Quando manusear oulimpar a lâmina, segure-a sempre pelapega existente na extrem
utilizar o robô de cozinha1 Instale o veio accionador sobre a unidade do motor .2 Em seguida, coloque a taça. Vire o manípulo para a parteposterior e
utilizar o seu liquidificador (FP910)1 Coloque o anel de vedação naunidade das lâminas – assegurando-se que o vedante está correctamentelocalizado
utilizar os acessórios lâmina/ utensílio para massaA lâmina é o acessório mais versátil. A duraçãodo processamento determina a textura obtida.Para t
utilizar os discos de cortar 1 Instale o veio accionador e a taça naunidade de alimentação.2 Segure a pega central e coloque odisco no veio accionado
utilização do moinho1 Deite os ingredientes no recipiente.Não encha mais de meio.2 Coloque o anel vedante na unidadedas lâminas.3Vire a unidade das lâ
suporte dos discos KENSTORE™O seu robô de cozinha é fornecido com um suporte dearmazenamento dos discos que cabe dentro da taça.utilizar o suporte de
FP905FP910 seriesFP920 seriesFP930 series
17Problema Causa SoluçãoO aparelho não funciona Não há corrente/luz indicadora não está iluminada. Verifique se o aparelho está ligado à corrente.A ta
seguridad●Las cuchillas y los discos de corte están muyafilados; manéjelos con cuidado. Sostengasiempre la cuchilla por el asa ,situada en la parte s
para utilizar el robot de cocina1 Acople el eje desmontable sobre la unidad de potencia .2 Encaje el bol. Coloque el mango hacia atrás y gírelo en el
uso de la licuadora (FP910)1 Acople el aro de fijación a la unidadde cuchillas , asegurándose de que lafijación esté colocada de forma correcta.Se
uso de los accesorios cuchilla de corte/ herramienta paraamasarLa cuchilla de corte es el accesorio másversátil de todos. La textura obtenidadepende
para utilizar los discos de corte1Coloque el eje de transmisión y elbol en el bloque motor.2 Sujetándolo por la parte central ,coloque el disco en el
para usar el molinillo1 Introduzca los ingredientes en eltarro, sin llenarlo más de la mitad.2 Coloque el aro de sellado en launidad de cuchillas.3 Gi
dispositivo de carrusel de accesorios KENSTORE™El procesador de alimentos se suministra con un dispositivo decarrusel de almacenamiento de accesorios
25Problema Causa SoluciónEl procesador no funciona No hay alimentación/la luz indicadora no Compruebe si el bol está colocado de forma correcta se en
emniyet●B›çaklar ve diskler çok keskin olduklar› içintutarken dikkatli olun. B›ça¤› tafl›rken vetemizlerken daima üst taraf›ndakikeskin olmayan tutma
English 2 - 9Português 10 - 17Español 18 - 25Türkçe 26 - 33ČČeesskkyy34 - 41Polski 42 - 49Magyar 50 - 57Pycckий 58 - 65EÏÏËÓÈο 66 - 73´¸∂w74 - 81
mutfak robotunun kullan›m›1 Çıkarılabilir mili güç birimine takınız .2 fiimdi kaseyi yerine tak›n. Kaseyi, kolu arkada olacak flekildeyerlefltirin ve ye
su ısıtıcınızın kullanımı (FP910)1 Conta halkasını bıçak ünitesine oturtun; contanın doğruyerleştirildiğinden emin olun. Contanın hasar görmesi ya
ek parçalar›n kullan›m› b›çak/ hamur aletiB›çak, ek parçalar aras›nda en genifl kullan›malan› oland›r. Cihaz›n çal›flma süresi iflleneng›dan›n k›vam›n›
kesme b›çaklar›n›n kullan›m› 1Tahrik milini ve kaseyi motork›sm›na tak›n.2 Diski, ortas›ndaki tutma yerindenkavrayarak do¤ru yüzü yukar›yabakacak fleki
deòirmenin kullanımı1 Öòüteceòiniz içerikleri kavanozakoyunuz. Kavanozu yalnızcayarısına kadar doldurunuz.2 Conta halkasını bıçak biriminetakınız.3 Bı
KENSTORE™ aparat saklama askısıMutfak robotunuz, haznenin içine yerleşen bir aparat saklamaaskısıyla birlikte gelir.aparat saklama askısının kullanımı
33Sorun Nedeni ÇözümüMutfak robotu çalışmıyor Güç/gösterge lambası yanmamıştır. Robotun fişinin takılı olup olmadığını kontrol edin.Hazne düzgün kilit
bezpečnostní zásady●Nože a kotouče jsou velmi ostré, zacházejte snimi opatrně. SSeekkaaccíí nnůůžž ddrržžttee ppřřii ppoouužžíívváánníí ii ččiiš
jak používat kuchyňský robot1 Nasaõte vyjímatelnou h¡ídel na motorovou ïást .2Pak nádobu nasaďte. Držadlo nasměrujte dozadu a otočtevpravo, až nádoba
používání mixéru (FP910)1 Nasaďte těsnící kroužek do nožovéjednotky a zkontrolujte, zda jesprávně usazen. Pokud je těsněnípoškozené nebo není nas
0.30.50.71.11.31.50.90minmaxmulti pro P0.30.50.71.11.31.50.90minmaxmulti pro P26242728232221202529
jak používat příslušenství sekací nůž/ hnětač těstaSekací nůž má z celého příslušenstvínejširší uplatnění. Doba zpracování mávliv na dosaženou konzi
jak používat řezné kotouče 1 Na pohonnou jednotku nasaďtehnací hřídel a nádobu.2Kotouč uchopte za úchytku uprostředa nasaďte na hřídel správnoustrano
pou¥ití mlƒnku1 Vlo¥te komponenty do nádobky.Nádobku zaplñte maximálnê dopoloviny.2 Vlo¥te têsnêní do no¥ové jednotky.3 Obraflte no¥ovou jednotku dnemv
úložné pouzdro na adaptéry KENSTORE™Kuchyňský robot je dodáván s úložným pouzdrem na adaptéry,který se vkládá do nádoby.používání úložného pouzdra1 Vl
41Problém Příčina ŘešeníRobot nefunguje. Zařízení není napájeno/indikátor napájení nesvítí. Zkontrolujte, zda je robot zapojený do zásuvky.Nádoba není
biztonság●Legyen óvatos: a késpengék és a vágólapoknagyon élesek. A késpengét mindig fent atengelynél , az éltòl távol fogja meghasználat és tisztítá
a robotgép használata1Alevehetò tengelyt rögzítse a meghajtó egységre .2 Ezután igazítsa meg a keveròedényt, majd annak fogóját akészülék hátlapja fe
turmixgép használata (FP910)1Atömítőgyűrűt illessze bele aforgókés egységbe – ügyeljen, hogya tömítőgyűrű mindenhol megfelelőenrátapadjon a forgók
a tartozékok használata késpenge/ tésztakeveròAz összes tartozék közül a késhasználható a legtöbb feladathoz. Afeldolgozott anyag állaga a feldolgoz
a vágólemezek használata 1 Illessze a hajtótengelyt és akeveròedényt a géptestre.2Alemezt középsò fogantyújánáltartva helyezze a kívánt oldallalfelfel
safety●The blades and discs are very sharp, handlewith care. Always hold the knife bladeby the finger grip at the top, awayfrom the cutting edge, bot
a daráló használata1Afeldolgozandó ételt tegye a darálóedénybe. Az edényt legfeljebb féligtöltse meg.2 Helyezze a tömítò gyûrût a darálókés aljzatába.
KENSTORE™ karusszel tartozékok A turmixgéphez tartozik egy tároló karusszel is, amelybeleilleszthető a burába.a tároló karusszel használata1 Illessze
49Hiba Ok MegoldásA készülék nem működik Nincs áram alatt / a jelzőlámpa nem világít. Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatva van-eaz áramforrásho
bezpieczeństwo●Noże i tarcze tnące są ostre;należyobchodzić się z nimi ostrożnie. ZZaawwsszzeettrrzzyymmaaćć nnoożżee zzaa wwiieerrzzcchh uucchhww
jak używać malaksera1 Zamocowaç od¢åczalny trzonek do zespo¢u napëdowego .2 Umieścić miskę rączką do tyłu i przekręcić zgodnie z ruchemwskazówek zega
jak używać nasadki miksującej (FP910)1 Założyć pierścień uszczelniający nazespół noży tnących , sprawdzającpoprawność umieszczenia uszczelki. W pr
jak używać dodatkowego wyposażenia nóż/ narzędzie do wyrabiania ciastaNóż jest narzędziem najbardziejwszechstronnym ze wszystkich.Konsystencja po pr
jak używać tarczy tnących 1 Umieścić wałek napędzający i miskęna korpusie.2 Trzymając tarczę za środkowyuchwyt umieścić ją na wałkuodpowiednią stroną
jak u¯ywaç m¢ynka1 W¢ó¯ sk¢adniki do s¢oika nape¢niajåcnie wiëcej, ni¯ do po¢owy.2 Za¢ó¯ gumowå uszczelkë w zespoleostrzy.3 Obróç zespó¢ ostrzy spodem
karuzelowe łącze na nasadki KENSTORE™Malakser jest dostarczany z karuzelowym łączem doprzechowywania nasadek, która mieści się wewnątrzpojemnika.jak u
3to use your food processor1 Fit the detachable shaft onto the power unit .2 Then fit the bowl. Place the handle towards the back and turnclockwise u
57Problem Przyczyna RozwiązanieMalakser nie działa Brak zasilania/kontrolka zasilania nie świeci się. Sprawdzić, czy malakser jest podłączony do gniaz
Безопасность работы●Используемые ножи и диски являютсяочень острыми; при обращении с нимиследует соблюдать крайнюю осторожность.При работе и чистке вс
Как пользоваться кухонным комбайном1Установите съемный вал на блок электродвигателя . 2 Установите чашку. Поставьте ее так, чтобы ручка была сзади, и
Как пользоваться измельчителем(FP910)1 Вставьте уплотнительное кольцо вножевой блок - Убедитесь в том,что уплотнительное кольцоустановлено правил
●Не загружайте в измельчитель сухие ингредиенты до еговключения. При необходимости порубите их на кусочки;снимите крышку заливочного отверстия и загру
Диски для нарезкиПереворачиваемые диски для нарезкиломтиками/резания - крупная нарезка, мелкая нарезкаИспользуйте сторону для резания приобработке сы
МельницаИспользуется для размалывания трав, орехов и кофейных зерен нож уплотнительное кольцо чаша крышка с отверстием для разбрызгиванияБезопасно
Центробежная соковыжималкаИспользуйте центробежнуюсоковыжималку для получениясока из твердых фруктов иовощей. проталкиватель крышка сетчатый фильтр
Измельчитель/мельница 1 Опорожните кувшин/чашку перед тем как отвернуть от блоканожей.2 Вымойте кувшин/чашку руками. 3 Снимите уплотняющие прокладки и
∞ÛÊ¿ÏÂÈ·●√È Ï›‰Â˜ Î·È ÔÈ ‰›ÛÎÔÈ Â›Ó·È ÎÔÊÙÂÚÔ›,¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ Ì ÚÔÛÔ¯‹. ¡·Îڷٿ٠¿ÓÙ· ÙË Ï›‰· ÎÔ‹˜ ·fi ÙËÏ·‚‹ ÛÙËÓ ÎÔÚ˘Ê‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ
to use your liquidiser (FP910)1 Fit the sealing ring into the blade unit - ensuring the seal is located correctly.Leaking will occur if the seal is
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ‹ ÙÚÔʛ̈Ó1 .2 ªÂÙ¿ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÔÏ. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Ï·‚‹ ÚÔ˜ Ù·›Ûˆ ηÈ
(FP910)1 –
&: ' % # # " " " FP920/FP930. ( &quo
¢›ÛÎÔÈ ÎÔ„›Ì·ÙÔ˜ / ÙÚÈ„›Ì·ÙÔ˜∞ÓÙÈÛÙÚ¤„ÈÌÔÈ ‰›ÛÎÔÈÎÔ„›Ì·ÙÔ˜/ÙÚÈ„›Ì·ÙÔ˜ - ¯ÔÓÙÚÔ› ,ÏÂÙÔ›ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÙÚÈ„›Ì·ÙÔ˜ÁÈ· Ù˘Ú›, ηÚfiÙ·, ·Ù¿Ù˜ η
̇ÏÔ˜ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ Ì‡ÏÔ ÁÈ· Ó· ·Ï¤ıÂÙÂÌ˘Úˆ‰Èο, ÍËÚÔ‡˜ ηÚÔ‡˜ Î·È ÎfiÎÎÔ˘˜ ηʤ.
·Ô¯˘ÌˆÙ‹˜ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ·Ô¯˘ÌˆÙ‹ ÁÈ·Ó· ÂÍ¿ÁÂÙ ¯˘Ìfi ·fi ÛÎÏËÚ¿ ÊÚÔ‡Ù·Î·È Ï·¯·ÓÈο. ˆÛÙ‹Ú·˜ η¿ÎÈ ÛÔ˘ÚˆÙ‹ÚÈ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ̈ÏÁÈ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹
ÌϤÓÙÂÚ/̇ÏÔ˜1 ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù·/ÙÔ ‚¿˙Ô ÚÈÓ Ù· Í‚ȉÒÛÂÙ ·fi ÙËÌÔÓ¿‰· Ù˘ Ï›‰·˜.2 ¶Ï‡ÓÂÙ ÛÙÔ ¯¤ÚÈ ÙËÓ Î·Ó¿Ù·/ÙÔ ‚¿˙Ô.3
81œ∞Oq ¢∫dÍ «∞ªKq Ë«Åö•t«∞LAJKW «∞º∂V «∞∫q§NU“ «∞LFU∞πW ô ¥A∑Gq «∞JNd°U¡ ¨Od ±∑u≠d…/{u¡ «∞∑Q®Od ∞Of ±CU¡«. ¢QØb ±s «Ê «∞πNU“ ±uÅuô °U∞JNd°U¡.«∞u´U¡ ¨O
îe«≤W «∞LK∫IU‹ ØOMº∑u¸ ±U¸ØW ¢πU¸¥W «Ê §NU“ ±FU∞πW «∞DFU ±eËœ °u•b… ∞∑ªe¥s «∞LK∫IU‹ ¢πKf œ«îq «∞u´U¡.ôß∑FLU‰ Ë•b… (Ë´U¡) «∞∑ªe¥s1 ¸ØV ®Hd… «∞ºJOs ´Kv
Ë´U¡ «∞LFU∞πW "±OMw" («∞BGOd)¥º∑FLq Ë´U¡ «∞LFU∞πW ±OMw ∞∑IDOl«ô´AU» ˱FU∞πW ØLOU‹ ÆKOKW ±s«∞Lu«œ ±∏q «∞K∫uÂ, «∞∂Bq, «∞πu“,«∞LOu≤Oe, «∞ªCU¸,«
using the attachments knife blade/ dough toolThe knife blade is the most versatile of allthe attachments. The length of theprocessing time will dete
±ö•EU‹ ±HOb…● «ß∑FLq ±u«œ« ©U“§W.● ô ¢IDÒl «∞DFU «∞v ÆDl ÅGOd… «Ø∏d ±LU ¥πV. «±ú ´d÷ «≤∂u» «∞∑Gc¥W«∞J∂Od ¢LU±U. ¥LMl ≥c« «∞DFU ±s «ô≤eô‚ §U≤∂OU «£MU
«ß∑FLU‰ «∞IDl «∞LK∫IW®Hd… «∞ºJOs/ «œ«… «∞Fπs«Ê ®Hd… «∞ºJOs ≥w «ôœ«… «ôØ∏d ¢Mu´U ≠w«ôß∑FLU‰ ±s °Os §LOl «∞LK∫IU‹ «ôîdÈ. ˫ʩu‰ ±b… «∞LFU∞πW ßu· ¥∫bœ «∞
ôß∑FLU‰ §NU“ «∞∑ºOOq (019PF)1 ¸ØV •KIW «•JU «∞ºb ≠w Ë•b… «∞AHd…- ±∑QØb« ±s Ë{l «∞∫KIW °AJq Å∫O`. ßu·¥∫Bq ¢ºd» «–« ØUÊ ±U≤l «∞∑ºd»±∑Cd¸« «Ë ¨Od ±dØV
75«ôœ«…/«∞IDFW «∞LK∫IW «∞u™OHW «∞ºd´W «∞ºFU‹ «∞IBuÈ®Hd… «∞ºJOs îKDW «∞JOp ±d•KW Ë«•b… œ≤OU- ÆBuÈ 5.1 Øπr/3 °UË≤b Ë 5 «Ë≤BW,«∞u“Ê «∞JKw±FπMU‹-≠d„ «∞ºLs
«∞ºö±W● «Ê «∞AHd«‹ Ë«ôÆd«’ •Uœ… §b«, ¢b«Ë∞NU °∫c¸. œ«zLU«±ºp ®Hd… «∞ºJOs ±s ±I∂i «ôÅU°l «∞u«Æl ´Mb «ô´Kv, °FOb« ´s «∞∫U≠W «∞IU©FW,Ë–∞p ßu«¡ «£MU¡ «∞
hints●Use fresh ingredients●Don’t cut food too small. Fill the width of the large feed tubefairly full. This prevents the food from slipping sideways
Commentaires sur ces manuels