Kenwood FP925 Guide de dépannage

Naviguer en ligne ou télécharger Guide de dépannage pour Transformateurs de denrées alimentaires Kenwood FP925. Kenwood FP925 food processor Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UKwww.kenwoodworld.com56223/4

Page 2 - FP930 series

mini processor bowlUse the mini processor bowlto chop herbs and processsmall quantities of ingredientse.g. meat, onion, nuts,mayonnaise, vegetables,pu

Page 3

KENSTORE™ attachments carouselYour food processor is supplied with an attachment storagecarousel that fits inside the bowl.to use the storage carousel

Page 4

9Problem Cause SolutionThe processor will not operate No power/indicator light not lit. Check processor is plugged inBowl not locked on correctly. Che

Page 5

segurança●As lâminas e os discos são afiados. Manusei-os com cuidado. Quando manusear oulimpar a lâmina, segure-a sempre pelapega existente na extrem

Page 6

utilizar o robô de cozinha1 Instale o veio accionador sobre a unidade do motor .2 Em seguida, coloque a taça. Vire o manípulo para a parteposterior e

Page 7

utilizar o seu liquidificador (FP910)1 Coloque o anel de vedação  naunidade das lâminas  – assegurando-se que o vedante está correctamentelocalizado

Page 8 - 4in.cubes

utilizar os acessórios lâmina/ utensílio para massaA lâmina é o acessório mais versátil. A duraçãodo processamento determina a textura obtida.Para t

Page 9

utilizar os discos de cortar 1 Instale o veio accionador e a taça naunidade de alimentação.2 Segure a pega central e coloque odisco no veio accionado

Page 10 - 4 in) before processing

utilização do moinho1 Deite os ingredientes no recipiente.Não encha mais de meio.2 Coloque o anel vedante na unidadedas lâminas.3Vire a unidade das lâ

Page 11

suporte dos discos KENSTORE™O seu robô de cozinha é fornecido com um suporte dearmazenamento dos discos que cabe dentro da taça.utilizar o suporte de

Page 12

FP905FP910 seriesFP920 seriesFP930 series

Page 13 - Português

17Problema Causa SoluçãoO aparelho não funciona Não há corrente/luz indicadora não está iluminada. Verifique se o aparelho está ligado à corrente.A ta

Page 14

seguridad●Las cuchillas y los discos de corte están muyafilados; manéjelos con cuidado. Sostengasiempre la cuchilla por el asa ,situada en la parte s

Page 15

para utilizar el robot de cocina1 Acople el eje desmontable sobre la unidad de potencia .2 Encaje el bol. Coloque el mango hacia atrás y gírelo en el

Page 16

uso de la licuadora (FP910)1 Acople el aro de fijación  a la unidadde cuchillas , asegurándose de que lafijación esté colocada de forma correcta.Se

Page 17

uso de los accesorios cuchilla de corte/ herramienta paraamasarLa cuchilla de corte es el accesorio másversátil de todos. La textura obtenidadepende

Page 18

para utilizar los discos de corte1Coloque el eje de transmisión y elbol en el bloque motor.2 Sujetándolo por la parte central ,coloque el disco en el

Page 19

para usar el molinillo1 Introduzca los ingredientes en eltarro, sin llenarlo más de la mitad.2 Coloque el aro de sellado en launidad de cuchillas.3 Gi

Page 20

dispositivo de carrusel de accesorios KENSTORE™El procesador de alimentos se suministra con un dispositivo decarrusel de almacenamiento de accesorios

Page 21

25Problema Causa SoluciónEl procesador no funciona No hay alimentación/la luz indicadora no Compruebe si el bol está colocado de forma correcta se en

Page 22

emniyet●B›çaklar ve diskler çok keskin olduklar› içintutarken dikkatli olun. B›ça¤› tafl›rken vetemizlerken daima üst taraf›ndakikeskin olmayan tutma

Page 23

English 2 - 9Português 10 - 17Español 18 - 25Türkçe 26 - 33ČČeesskkyy34 - 41Polski 42 - 49Magyar 50 - 57Pycckий 58 - 65EÏÏËÓÈο 66 - 73´¸∂w74 - 81

Page 24

mutfak robotunun kullan›m›1 Çıkarılabilir mili güç birimine takınız .2 fiimdi kaseyi yerine tak›n. Kaseyi, kolu arkada olacak flekildeyerlefltirin ve ye

Page 25

su ısıtıcınızın kullanımı (FP910)1 Conta halkasını  bıçak ünitesine oturtun; contanın doğruyerleştirildiğinden emin olun. Contanın hasar görmesi ya

Page 26

ek parçalar›n kullan›m› b›çak/ hamur aletiB›çak, ek parçalar aras›nda en genifl kullan›malan› oland›r. Cihaz›n çal›flma süresi iflleneng›dan›n k›vam›n›

Page 27

kesme b›çaklar›n›n kullan›m› 1Tahrik milini ve kaseyi motork›sm›na tak›n.2 Diski, ortas›ndaki tutma yerindenkavrayarak do¤ru yüzü yukar›yabakacak fleki

Page 28

deòirmenin kullanımı1 Öòüteceòiniz içerikleri kavanozakoyunuz. Kavanozu yalnızcayarısına kadar doldurunuz.2 Conta halkasını bıçak biriminetakınız.3 Bı

Page 29

KENSTORE™ aparat saklama askısıMutfak robotunuz, haznenin içine yerleşen bir aparat saklamaaskısıyla birlikte gelir.aparat saklama askısının kullanımı

Page 30

33Sorun Nedeni ÇözümüMutfak robotu çalışmıyor Güç/gösterge lambası yanmamıştır. Robotun fişinin takılı olup olmadığını kontrol edin.Hazne düzgün kilit

Page 31

bezpečnostní zásady●Nože a kotouče jsou velmi ostré, zacházejte snimi opatrně. SSeekkaaccíí nnůůžž ddrržžttee ppřřii ppoouužžíívváánníí ii ččiiš

Page 32

jak používat kuchyňský robot1 Nasaõte vyjímatelnou h¡ídel na motorovou ïást .2Pak nádobu nasaďte. Držadlo nasměrujte dozadu a otočtevpravo, až nádoba

Page 33

používání mixéru (FP910)1 Nasaďte těsnící kroužek  do nožovéjednotky  a zkontrolujte, zda jesprávně usazen. Pokud je těsněnípoškozené nebo není nas

Page 34

0.30.50.71.11.31.50.90minmaxmulti pro P0.30.50.71.11.31.50.90minmaxmulti pro P26242728232221202529

Page 35

jak používat příslušenství sekací nůž/ hnětač těstaSekací nůž má z celého příslušenstvínejširší uplatnění. Doba zpracování mávliv na dosaženou konzi

Page 36

jak používat řezné kotouče 1 Na pohonnou jednotku nasaďtehnací hřídel a nádobu.2Kotouč uchopte za úchytku uprostředa nasaďte na hřídel správnoustrano

Page 37 - ČČeesskkyy

pou¥ití mlƒnku1 Vlo¥te komponenty do nádobky.Nádobku zaplñte maximálnê dopoloviny.2 Vlo¥te têsnêní do no¥ové jednotky.3 Obraflte no¥ovou jednotku dnemv

Page 38

úložné pouzdro na adaptéry KENSTORE™Kuchyňský robot je dodáván s úložným pouzdrem na adaptéry,který se vkládá do nádoby.používání úložného pouzdra1 Vl

Page 39

41Problém Příčina ŘešeníRobot nefunguje. Zařízení není napájeno/indikátor napájení nesvítí. Zkontrolujte, zda je robot zapojený do zásuvky.Nádoba není

Page 40

biztonság●Legyen óvatos: a késpengék és a vágólapoknagyon élesek. A késpengét mindig fent atengelynél , az éltòl távol fogja meghasználat és tisztítá

Page 41

a robotgép használata1Alevehetò tengelyt rögzítse a meghajtó egységre .2 Ezután igazítsa meg a keveròedényt, majd annak fogóját akészülék hátlapja fe

Page 42

turmixgép használata (FP910)1Atömítőgyűrűt  illessze bele aforgókés egységbe  – ügyeljen, hogya tömítőgyűrű mindenhol megfelelőenrátapadjon a forgók

Page 43 - KENSTORE™

a tartozékok használata késpenge/ tésztakeveròAz összes tartozék közül a késhasználható a legtöbb feladathoz. Afeldolgozott anyag állaga a feldolgoz

Page 44

a vágólemezek használata 1 Illessze a hajtótengelyt és akeveròedényt a géptestre.2Alemezt középsò fogantyújánáltartva helyezze a kívánt oldallalfelfel

Page 45

safety●The blades and discs are very sharp, handlewith care. Always hold the knife bladeby the finger grip at the top, awayfrom the cutting edge, bot

Page 46

a daráló használata1Afeldolgozandó ételt tegye a darálóedénybe. Az edényt legfeljebb féligtöltse meg.2 Helyezze a tömítò gyûrût a darálókés aljzatába.

Page 47

KENSTORE™ karusszel tartozékok A turmixgéphez tartozik egy tároló karusszel is, amelybeleilleszthető a burába.a tároló karusszel használata1 Illessze

Page 48

49Hiba Ok MegoldásA készülék nem működik Nincs áram alatt / a jelzőlámpa nem világít. Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatva van-eaz áramforrásho

Page 49

bezpieczeństwo●Noże i tarcze tnące są ostre;należyobchodzić się z nimi ostrożnie. ZZaawwsszzeettrrzzyymmaaćć nnoożżee zzaa wwiieerrzzcchh uucchhww

Page 50

jak używać malaksera1 Zamocowaç od¢åczalny trzonek do zespo¢u napëdowego .2 Umieścić miskę rączką do tyłu i przekręcić zgodnie z ruchemwskazówek zega

Page 51

jak używać nasadki miksującej (FP910)1 Założyć pierścień uszczelniający  nazespół noży tnących , sprawdzającpoprawność umieszczenia uszczelki. W pr

Page 52 - Hibakeresési útmutató

jak używać dodatkowego wyposażenia nóż/ narzędzie do wyrabiania ciastaNóż jest narzędziem najbardziejwszechstronnym ze wszystkich.Konsystencja po pr

Page 53

jak używać tarczy tnących 1 Umieścić wałek napędzający i miskęna korpusie.2 Trzymając tarczę za środkowyuchwyt umieścić ją na wałkuodpowiednią stroną

Page 54

jak u¯ywaç m¢ynka1 W¢ó¯ sk¢adniki do s¢oika nape¢niajåcnie wiëcej, ni¯ do po¢owy.2 Za¢ó¯ gumowå uszczelkë w zespoleostrzy.3 Obróç zespó¢ ostrzy spodem

Page 55 - (FP920/FP930)

karuzelowe łącze na nasadki KENSTORE™Malakser jest dostarczany z karuzelowym łączem doprzechowywania nasadek, która mieści się wewnątrzpojemnika.jak u

Page 56

3to use your food processor1 Fit the detachable shaft onto the power unit .2 Then fit the bowl. Place the handle towards the back and turnclockwise u

Page 57

57Problem Przyczyna RozwiązanieMalakser nie działa Brak zasilania/kontrolka zasilania nie świeci się. Sprawdzić, czy malakser jest podłączony do gniaz

Page 58

Безопасность работы●Используемые ножи и диски являютсяочень острыми; при обращении с нимиследует соблюдать крайнюю осторожность.При работе и чистке вс

Page 59

Как пользоваться кухонным комбайном1Установите съемный вал на блок электродвигателя . 2 Установите чашку. Поставьте ее так, чтобы ручка была сзади, и

Page 60

Как пользоваться измельчителем(FP910)1 Вставьте уплотнительное кольцо  вножевой блок  - Убедитесь в том,что уплотнительное кольцоустановлено правил

Page 61 - Дополнительные насадки

●Не загружайте в измельчитель сухие ингредиенты до еговключения. При необходимости порубите их на кусочки;снимите крышку заливочного отверстия и загру

Page 62

Диски для нарезкиПереворачиваемые диски для нарезкиломтиками/резания - крупная нарезка, мелкая нарезкаИспользуйте сторону для резания приобработке сы

Page 63

МельницаИспользуется для размалывания трав, орехов и кофейных зерен нож уплотнительное кольцо чаша крышка с отверстием для разбрызгиванияБезопасно

Page 64

Центробежная соковыжималкаИспользуйте центробежнуюсоковыжималку для получениясока из твердых фруктов иовощей. проталкиватель крышка сетчатый фильтр

Page 65

Измельчитель/мельница 1 Опорожните кувшин/чашку перед тем как отвернуть от блоканожей.2 Вымойте кувшин/чашку руками. 3 Снимите уплотняющие прокладки и

Page 66

∞ÛÊ¿ÏÂÈ·●√È ÏÂ›‰Â˜ Î·È ÔÈ ‰›ÛÎÔÈ Â›Ó·È ÎÔÊÙÂÚÔ›,¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ Ì ÚÔÛÔ¯‹. ¡·Îڷٿ٠¿ÓÙ· ÙË ÏÂ›‰· ÎÔ‹˜ ·fi ÙËÏ·‚‹ ÛÙËÓ ÎÔÚ˘Ê‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ

Page 67

to use your liquidiser (FP910)1 Fit the sealing ring  into the blade unit - ensuring the seal is located correctly.Leaking will occur if the seal is

Page 68

ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ‹ ÙÚÔʛ̈Ó1       .2 ªÂÙ¿ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÔÏ. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Ï·‚‹ ÚÔ˜ Ù·›Ûˆ ηÈ

Page 69 - EÏÏËÓÈο

    (FP910)1           –    

Page 70

&: ' %     #  # " " "  FP920/FP930. ( &quo

Page 71

¢›ÛÎÔÈ ÎÔ„›Ì·ÙÔ˜ / ÙÚÈ„›Ì·ÙÔ˜∞ÓÙÈÛÙÚ¤„ÈÌÔÈ ‰›ÛÎÔÈÎÔ„›Ì·ÙÔ˜/ÙÚÈ„›Ì·ÙÔ˜ - ¯ÔÓÙÚÔ› ,ÏÂÙÔ›ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÙÚÈ„›Ì·ÙÔ˜ÁÈ· Ù˘Ú›, ηÚfiÙ·, ·Ù¿Ù˜ η

Page 72 - ∞Ó·Ì›ÎÙ˘

̇ÏÔ˜ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ Ì‡ÏÔ ÁÈ· Ó· ·Ï¤ıÂÙÂÌ˘Úˆ‰Èο, ÍËÚÔ‡˜ ηÚÔ‡˜ Î·È ÎfiÎÎÔ˘˜ ηʤ.        

Page 73

·Ô¯˘ÌˆÙ‹˜ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ·Ô¯˘ÌˆÙ‹ ÁÈ·Ó· ÂÍ¿ÁÂÙ ¯˘Ìfi ·fi ÛÎÏËÚ¿ ÊÚÔ‡Ù·Î·È Ï·¯·ÓÈο. ˆÛÙ‹Ú·˜ η¿ÎÈ ÛÔ˘ÚˆÙ‹ÚÈ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÌˆÏÁÈ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹

Page 74

ÌϤÓÙÂÚ/̇ÏÔ˜1 ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù·/ÙÔ ‚¿˙Ô ÚÈÓ Ù· Í‚ȉÒÛÂÙ ·fi ÙËÌÔÓ¿‰· Ù˘ ÏÂ›‰·˜.2 ¶Ï‡ÓÂÙ ÛÙÔ ¯¤ÚÈ ÙËÓ Î·Ó¿Ù·/ÙÔ ‚¿˙Ô.3   

Page 75

81œ∞Oq ¢∫dÍ «∞ªKq Ë«Åö•t«∞LAJKW «∞º∂V «∞∫q§NU“ «∞LFU∞πW ô ¥A∑Gq «∞JNd°U¡ ¨Od ±∑u≠d…/{u¡ «∞∑Q®Od ∞Of ±CU¡«. ¢QØb ±s «Ê «∞πNU“ ±uÅuô °U∞JNd°U¡.«∞u´U¡ ¨O

Page 76

îe«≤W «∞LK∫IU‹ ØOMº∑u¸ ±U¸ØW ¢πU¸¥W «Ê §NU“ ±FU∞πW «∞DFU ±eËœ °u•b… ∞∑ªe¥s «∞LK∫IU‹ ¢πKf œ«îq «∞u´U¡.ôß∑FLU‰ Ë•b… (Ë´U¡) «∞∑ªe¥s1 ¸ØV ®Hd… «∞ºJOs ´Kv

Page 77

Ë´U¡ «∞LFU∞πW "±OMw" («∞BGOd)¥º∑FLq Ë´U¡ «∞LFU∞πW ±OMw ∞∑IDOl«ô´AU» ˱FU∞πW ØLOU‹ ÆKOKW ±s«∞Lu«œ ±∏q «∞K∫uÂ, «∞∂Bq, «∞πu“,«∞LOu≤Oe, «∞ªCU¸,«

Page 78 - «∞BOU≤W ˸´U¥W «∞FLö¡

using the attachments knife blade/ dough toolThe knife blade is the most versatile of allthe attachments. The length of theprocessing time will dete

Page 79

±ö•EU‹ ±HOb…● «ß∑FLq ±u«œ« ©U“§W.● ô ¢IDÒl «∞DFU «∞v ÆDl ÅGOd… «Ø∏d ±LU ¥πV. «±ú ´d÷ «≤∂u» «∞∑Gc¥W«∞J∂Od ¢LU±U. ¥LMl ≥c« «∞DFU ±s «ô≤eô‚ §U≤∂OU «£MU

Page 80

«ß∑FLU‰ «∞IDl «∞LK∫IW®Hd… «∞ºJOs/ «œ«… «∞Fπs«Ê ®Hd… «∞ºJOs ≥w «ôœ«… «ôØ∏d ¢Mu´U ≠w«ôß∑FLU‰ ±s °Os §LOl «∞LK∫IU‹ «ôîdÈ. ˫ʩu‰ ±b… «∞LFU∞πW ßu· ¥∫bœ «∞

Page 81

ôß∑FLU‰ §NU“ «∞∑ºOOq (019PF)1 ¸ØV •KIW «•JU «∞ºb ≠w Ë•b… «∞AHd…- ±∑QØb« ±s Ë{l «∞∫KIW °AJq Å∫O`. ßu·¥∫Bq ¢ºd» «–« ØUÊ ±U≤l «∞∑ºd»±∑Cd¸« «Ë ¨Od ±dØV

Page 82 - 029PF/039PF)

75«ôœ«…/«∞IDFW «∞LK∫IW «∞u™OHW «∞ºd´W «∞ºFU‹ «∞IBuÈ®Hd… «∞ºJOs îKDW «∞JOp ±d•KW Ë«•b… œ≤OU- ÆBuÈ 5.1 Øπr/3 °UË≤b Ë 5 «Ë≤BW,«∞u“Ê «∞JKw±FπMU‹-≠d„ «∞ºLs

Page 83 - «≤∑IU¡ ßd´W ∞πLOl «∞u™Kµn

«∞ºö±W● «Ê «∞AHd«‹ Ë«ôÆd«’ •Uœ… §b«, ¢b«Ë∞NU °∫c¸. œ«zLU«±ºp ®Hd… «∞ºJOs ±s ±I∂i «ôÅU°l «∞u«Æl ´Mb «ô´Kv, °FOb« ´s «∞∫U≠W «∞IU©FW,Ë–∞p ßu«¡ «£MU¡ «∞

Page 84 - ÆDl ±K∫IW «{U≠OW

hints●Use fresh ingredients●Don’t cut food too small. Fill the width of the large feed tubefairly full. This prevents the food from slipping sideways

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire